Family photographer based in Utrecht, NL.

Sábado, 11 de Janeiro e a rua acordou assim. Cheia de neve.

Enquanto a Lorena foi ao ballet com o papai, o Theo e eu fomos até o depósito resgatar nosso trenó e algumas peças de roupa para neve. Várias crianças tiveram a mesma idéia de ir brincar na neve.:) Este trenó foi comprado quando o Theo era pequeno e foi para muitos parquinhos em Viena com a gente. É sempre muito legal!

Saturday, Jan 11 the street woke up like this, full of snow! While Lorena went to the ballet with daddy, Theo and I went to the storage room to ‘rescue’ our sled and some pieces of clothes. Many kids had the same idea and went to play in the snow. It was fun! This sled went to many playgrounds when we lived in Vienna, and now again… :)

criancas-na-neve_01-copycriancas-na-neve_02-copycriancas-na-neve_03-copycriancas-na-neve_04-copycriancas-na-neve_05-copycriancas-na-neve_06-copycriancas-na-neve_07-copycriancas-na-neve_08-copycriancas-na-neve_09-copycriancas-na-neve_10-copycriancas-na-neve_11-copycriancas-na-neve_12-copy

Leave a comment

Domingo, 22 de Janeiro decidimos ir visitar um castelo aqui em Utrecht. Levamos 30 minutos de carro. Este castelo tem 56 hectares. Ele foi restaurado pelo artista Henri Copijn e o arquiteto Pierre Cuypers em 1895 (Cuypers* o mesmo arquiteto que fez a Estação Central de Amsterdam e o National Museum em Amsterdam). Ele trabalhou 20 anos na restauração deste castelo.

Sunday, 22 Jan we decided to visit a castle here in Utrecht. It took us 30 minutes by car. This castle has 56 hectares, it was restored by the artist Henri Copijn and the architect Pierre Cuypers in 1895. (Cuypers * the architect who designed the Amsterdam Central Station and the National Museum in Amsterdam). He worked 20 years restoring the castle.

der-haar-01-copyder-haar-02-copyder-haar-03-copyder-haar-09-copyder-haar-05-copyder-haar-06-copy

Os jardins foram inspirados por clássicos jardins franceses. Como O barão Van Zuylen não teve paciência para esperar as árvores crescerem, ele trouxe árvores de 30 a 50 anos que foram transportadas e plantadas no local.

The gardens were inspired by French classic gardens. As Baron Van Zuylen did not have the patience to wait for the trees to grow, he brought 30 to 50 years old trees that were transported and planted on the spot.

der-haar-41-copyder-haar-37-copyder-haar-34-copyder-haar-29-copyder-haar-28-copyder-haar-27-copyder-haar-26-copyder-haar-25-copyder-haar-24-copyder-haar-23-copyder-haar-22-copyder-haar-31-copyder-haar-10-copyder-haar-20-copyder-haar-07-copyder-haar-10-copyder-haar-11-copyder-haar-12-copy

Quem diz que não é legal turistar no inverno, né? Além dos jardins estarem lindos e calmos, as crianças se divertiram andando pelas águas congeladas, vendo animais e explorando os jardins.

Who says it’s not good to sightsee in the winter? Aside from the beautiful and peaceful gardens, the children enjoyed themselves by walking through the frozen waters, seeing animals and exploring the gardens.

der-haar-42-copyder-haar-44-copyder-haar-43-copyder-haar-42b-copyder-haar-45-copyder-haar-36b-copyder-haar-36-copyder-haar-35-copyder-haar-40-copyder-haar-39-copyder-haar-38-copyder-haar-33-copyder-haar-32-copyder-haar-25-copyder-haar-21-copyder-haar-20-copyder-haar-30-copyder-haar-19-copyder-haar-18-copyder-haar-17-copyder-haar-16-copyder-haar-15-copyder-haar-14-copyder-haar-13-copyder-haar-47-copy

Leave a comment

new-year-2017_01-copy

Our New Year was like that, with dear family around, a cold and brief walk to the city center, boys cooking, lots of food (not necessarily typical for the occasion), children running (and screaming) in the house, drawings, playings and sleeping kids, the smallest kid with fever, softwares updates, talks about the future… :)

Nosso Ano Novo foi assim, com família querida, com um passeio frio e rápido ao centro da cidade, homens cozinhando, muita comida (nada típica de Ano Novo), crianças correndo, gritando, desenhando e dormindo, a menorzinha com febre, instalando softwares, conversas sobre o futuro… :)

new-year-2017_03-copynew-year-2017_04-copynew-year-2017_05-copynew-year-2017_02-copynew-year-2017_06-copynew-year-2017_08-copynew-year-2017_07-copynew-year-2017_09-copynew-year-2017_14b-copynew-year-2017_15-copynew-year-2017_10-copynew-year-2017_11-copynew-year-2017_12-copynew-year-2017_14-copynew-year-2017_13-copynew-year-2017_16-copy

Leave a comment

Today we decided to go to The Fitzwilliam Museum in Cambridge. I was snapping the kids during the walk to the museum and Theo was also taking pictures of everything, including himself, what made us laugh many times. He left home prepared for the museum, with his camera, his sunglasses and his compass. I can’t stop laughing.

fitzwilliam-museum_01-copyfitzwilliam-museum_02-copy

Lorena was there, being, well… Lorena.

fitzwilliam-museum_03-copyfitzwilliam-museum_04-copyfitzwilliam-museum_07-copyfitzwilliam-museum_08-copyfitzwilliam-museum_09-copyfitzwilliam-museum_10-copyfitzwilliam-museum_11-copyfitzwilliam-museum_05-copyfitzwilliam-museum_06-copyfitzwilliam-museum_12-copy

Then we went to see the Choir at the Kings College’s Chapel. A woman approached and asked us if Lorena would be quiet for one hour. In this case it would be better to stay far from the mass so we sat on a place with easy access to leave the place at any time if necessary. The Choir was indeed amazing, although we left before everything was finished. It wasn’t allowed to take pictures from the chapel, but the outside is already breathtaking.

fitzwilliam-museum_13-copyfitzwilliam-museum_14-copyfitzwilliam-museum_15-copyfitzwilliam-museum_16-copyfitzwilliam-museum_17-copy

On the way home, we visit the Great St Mary’s to climb the tower and then see Cambridge from above. Nice view, good exercise!

fitzwilliam-museum_18-copyfitzwilliam-museum_19-copy

Leave a comment

We’ve been to a Pumpkin Patch in Suffolk, so the kids could choose a pumpkin for decoration and I could take some pictures. There were pumpkins of many types, Squashes for Soup and Pumpkin Pies. They costed from 50p to 8 Pounds, depending on size. :)

pumpkin-patch_01-copypumpkin-patch_02-copypumpkin-patch_03-copypumpkin-patch_04-copypumpkin-patch_05-copypumpkin-patch_06-copypumpkin-patch_07-copypumpkin-patch_08-copypumpkin-patch_09-copy

Leave a comment

Kefir-copy

Há tempos ando tentando achar alternativas mais saudáveis para mim e minha família. Muitas mudanças já foram feitas aqui em casa e recentemente eu ando mergulhada no mundo dos fermentados devido aos seus inúmeros benefícios.

Depois de uma tentativa frustrada de fazer kefir em casa, eu comprei grãos de outro fornecedor que ficaram ativos já no segundo dia.

Kefir é uma bebida probiótica. Uma versão mais saudável do Iogurte. Tem propriedades anti fungicidas, ajuda em desordens do metabolismo, aterosclerose, alergias, má digestão, candidíase, osteoporose, hipertensão e muitos outros pois restabelece o equilíbrio da flora intestinal. Além de bactérias benéficas e leveduras, Kefir contém muitas vitaminas, minerais, aminoácidos e enzimas, especialmente o cálcio, fósforo, magnésio, B2, B12, vitamina K, A e D. O triptofano, um dos aminoácidos abundantes no Kefir é conhecido por ter efeito relaxante no sistema nervoso.

Mas ele é diferente do iogurte?

Sim!!! Kefir feito em casa tem entre 36 a 56 tipos de bactérias benéficas, enquanto o iogurte tem 7 tipos apenas. Dentre as bactérias ‘do bem’ que Kefir tem, não encontradas no iogurte, são os Lactobacillus Cáucaso, Leuconostoc, espécie de Acetobacter, e espécies de Streptococcus. Ele contém também leveduras benéficas, tais como Saccharomyces kefir e Torula kefir, que dominam e eliminam as leveduras patogênicas que prejudicam nosso corpo.

A cultura do Kefir (ou os grãos) se parece com pequenas couve-flores, são ativas e se multiplicam. Elas se alimentam da lactose no leite. No momento em que você bebe o Kefir, a lactose já foi inteira digerida pela cultura do Kefir, além de algumas das proteínas já terem sido quebradas. Por isso que muitas pessoas com sensibilidade ao leite podem ingerir o Kefir sem problemas. O mesmo não ocorre com o iogurte.

Para fazer o Kefir, você precisa de grãos e leite. Uma vez alimentados, eles crescem e se multiplicam. Cerca de 24 horas depois, o leite fica mais espesso e isso já é o Kefir. Duas coisas que matam o Kefir são: não alimentá-los (no caso, não colocá-los no leite) ou aquecê-los. Outra coisa, é que o contato com metais podem prejudicar os grãos, portanto é recomendado usar vidro ou plástico para manuseá-los.

Muitas pessoas fazem bolos, molhos, queijos, qualhada seca, tzatziki, sorvetes e smoothies com ele. Porém tenha em mente que aquecer o Kefir vai matar as suas propriedades, então prefira receitas em que ele não seja aquecido.

Outro jeito de deixar o Kefir bem saboroso é fazer uma segunda fermentação. Uma vez feito Kefir, retire os grãos e coloque-os em outro recipiente com leite para fermentar. Com o Kefir já pronto, basta colocar pedaços de frutas, casca de laranja ou limão siciliano, vagem de baunilha, dentes de alho, menta e deixar fora da geladeira por mais algumas horas para fermentar ainda mais e aumentar dramaticamente o valor nutricional.

Para aqueles que querem embarcar nessa jornada de fermentados, (e deveriam), eu sugiro ver os inúmeros vídeos de como fazer Kefir que tem na internet. É fácil, muito mais simples que fazer iogurte em casa. :)

Para aqueles que querem saber mais sobre a história do Kefir, eu recomendo ler o post interessante desta página: http://www.telomero.com.br/secao/probioticos/kefir-leite/834/historia

Kefir-MONTAGEM-1Kefir-MONTAGEM-2Kefir-MONTAGEM-3Kefir-MONTAGEM-4Kefir-MONTAGEM-5

 

Leave a comment

We got surprised with the weekend’s ‘very’ good weather (something like, sunny plus 15 degrees C lol) and checked some options for being outside with the kids. We went then to Blakeney, almost two hours from Cambridge, where it’s possible to take a boat to see the Seals. Getting in there we decided not to take the boat, as the best time of the year to see the seals is December-January or Jun. Instead we went to Wells-next-the-Sea to enjoy the beach a bit with the kids. Kids were not cold, played with sand and water until a very cute baby seal came to see us. It looked so curious and stayed there a long time, swimming back and forth time to time.

O bom tempo para o final de semana (algo tipo sol e 15 graus kkkk) nos pegou de surpresa e decidimos fazer uma pequena viagem para Blakeney, quase 2 horas de Cambridge para pegar um barco e ver algumas focas. Chegando lá, decidimos ficar na praia Wells-next-the-Sea, pois a melhor época para ver as focas é dezembro-Janeiro ou Junho. Então por que não voltar lá? As crianças se divertiram na praia brincando com areia e água como se não sentissem frio, até que tivemos uma visita ilustre de um bebê foca que ficou nadando para lá e para cá um tempão. Curioso com as crianças e os zilhões de cachorros permitidos nesta praia. 

Next_the_See_01-copyNext_the_See_02-copyNext_the_See_03-copyNext_the_See_04-copyNext_the_See_05-copyNext_the_See_06-copyNext_the_See_07-copyNext_the_See_08-copyNext_the_See_08b-copyNext_the_See_09-copyNext_the_See_10-copyNext_the_See_11-copyNext_the_See_12-copyNext_the_See_13-copyNext_the_See_14-copyNext_the_See_15-copyNext_the_See_16-copyNext_the_See_17-copyNext_the_See_18-copyNext_the_See_19-copyNext_the_See_20-copy

 

1 Comment

For Easter this year we had good friends around, craft for the kids, delicious food and egg hunting. For the kids we made Felt Bunny Ears. They turn out lovely! To see how it is made, you can see here :) onelittleminuteblog.com

A Páscoa este ano trouxe bons amigos, arte para as crianças, comida deliciosa e caça aos ovos. Para as crianças fizemos Orelhas de Feltro que ficaram lindinhas. Para ver como são feitas, pode ver aqui :) onelittleminuteblog.com

orelhas_coelho_07orelhas_coelho_08orelhas_coelho_09orelhas_coelho_10orelhas_coelho_11orelhas_coelho_12orelhas_coelho_13

 

Leave a comment