Posts from the ‘Photography’ category

Estamos aqui sobrevivendo a quarentena e aproveitando para botar em prática um monte de projetinhos que estavam engavetados, esperando uma oportunidade. Não que haja muito tempo sobrando mas não temos mais aquela urgência de sair, de ir e vir, de buscar, de levar, de se trocar (digo, se produzir, haha) e junto com o marido, alternando nas tarefas de casa, vamos dando conta do que precisa ser dado.

Aqui vem um projetinho tão fácil e as crianças gostaram muito.

We are here surviving the quarantine and taking the opportunity to put into practice a lot of little projects that were shelved, waiting for an opportunity. Not that there is much time left but we no longer have that urge to leave, to come and go, to pick up, to bring, to get changed (I mean, to put some effort so people don’t get scared outside, haha) and together with dear husband, we are alternating in the housework. We are nailing it well.

Here comes a project so easy and the kids liked it a lot.

Vocês conhecer o peixe chamado Angler? Ou talvez tenham ouvido falar sobre o peixe lanterna? Desde que a Lorena vem estudando sobre animais, ela ficou muito interessada neste peixe tão singular. Calma, depois dele, tem muito outros animais!

Do you know the fish called Angler? Or maybe you heard about the flashlight fish? Since Lorena has been studying animals, she has been very interested in this unique fish. After this one, you will see many other animals, made by myself and the kids.


Este foi feito pelo Theo. Ele disse que queria fazer um Magpie (acho que este pássaro é conhecido como Pega, no Brasil, mas ele não é típico da região), que é outro animal queridinho por aqui, mas esqueceu de fazer o longo rabo dele. Eu diria então que pode ser bem um corvo, não acham?

This was made by Theo. He said he wanted to make a Magpie, which is another beloved animal around here, but forgot to make his long tail. I would say then that it can be quite a crow, don’t you think?


Para colar o animalzinho (coitado) que está prestes a ser devorado, usamos uma esponjinha própria para dar volume ou espaço entre as colagens.Se não tiver isso, basta colar pedacinhos de papelão atrás para dar o mesmo efeito. Veja lá como fica o verso.

To glue the little animal (poor thing) that is about to be devoured, we use a special sponge to add volume or space between the collages. If you don’t have it, just stick pieces of cardboard on the back to give the same effect. See how the verse looks like. 

Lorena teve a vez dela criando um lindo crocodilo. Talvez o pássaro esteja lá somente para limpar os dentes dele. 

Lorena took her turn creating a beautiful crocodile. Perhaps the bird is only there to clean its teeth.

Mais dois animaizinhos aqui.

Just more two animals here.



Leave a comment

We found some projects to make during the quarantine that will probably be an idea for you and your kids.

Encontramos alguns projetos a serem feitos durante a quarentena que provavelmente serão uma idéia para você e seus filhos.

Everything you will need is a box of cereal, white glue and markers.

Tudo o que você precisa é de uma caixa de cereal, cola branca e marcadores ou canetinhas.

The cereal boxes are perfect because they are thin and easy to cut out, and also they have a beautiful craft looking paper on the inside part of the box. It’s perfect to draw and paint!

As caixas de cereal são perfeitas porque são finas e fáceis de cortar, e também têm um belo aspecto de papel artesanal na parte interna da caixa. É perfeita para desenhar e pintar!

I used a Chalk Marker for this project because I love the look of white with craft paper, but you can use any marker you have at home. Creativity is infinite here. Kids can stick pieces of paper, feathers, glitter, and you can play a video for them to see this magnificent animal that are the Snowy Owl.

Usei um marcador de giz branco para este projeto porque adoro a aparência de branco com papel artesanal, mas você pode usar qualquer marcador que tenha em casa. A criatividade é infinita aqui. As crianças podem colar pedaços de papel, penas, usar glitter e você pode procurar para eles um vídeo para mostrar este animal magnífico que é a coruja-das-neves.

This is more or less what I drew in the cereal box. Go ahead, I know you can do better than this!

Isto foi, mais ou menos o que fiz. Eu sei que você pode fazer melhor que isso. :)

Still with the idea of crafting with Snowy Owls, have a look at another idea here. You will need toilet rolls, markers and opitionaly, feathers and glue. Enjoy it!!! If you want to watch a video of my daughter making an owl by herself, just pop to my Instagram, ‘andreakjanes’ and check one of my Highlights. ;)

Ainda com a idéia de criar Corujas-das-neves, dê uma olhada em outra idéia aqui. Você precisará de rolos de papel higiênico, marcadores e, opcionalmente, penas e cola. Aproveite!!! Se você quiser assistir a um vídeo da minha filha de 6 anos fazendo uma coruja sozinha, basta aparecer no meu Instagram, ‘andreakjanes’ e conferir um dos meus destaques. ;)

Leave a comment

I found in photography a way of giving love and beauty that is only possible because of you. It’s your own love and beauty that hits my camera’s sensor and is recorded for posterity.

Lorena_Cutting Board 2 copy

I’m wishing all my clients, friends and my family who gave me so much love this year, the loveliest Christmas ever. I wouldn’t be what I am if I didn’t have you in my life. In my chaotic, “non professional”, affectionate, “craving creativity” way of life, my biggest motivation is to bring you a bit of the magic I wish I bring to my own family time to time.

Wishing then a year of harmony, lightness, lots of laughs and creativity to all of us.

2020, bring it on!!!!

Leave a comment

This is the “kinder Boeken Week 2018” here in the Netherlands. This means that it’s kind of the same thing as the Book Day we experienced in England.

That’s so cool because it’s not purely dressing up, but it must be a Book Character that the kids like and relate to.

This is what we came with this year. :)

I hope you like it!

Leave a comment

This project could be a perfection from the start to the end, but it’s not. I’d say that if I was going to sew these butterfly wings again, I’d do it a bit different but somehow it came up cute and someone here is having lots of fun.

First I used some pieces of fabrics that I brought from Brazil. The idea of making wings was there, stored in a folder in the bottom of a drawer somewhere called Pinterest. I saw different styles and could figure out how to make it. Well, more or less.

Buttefly-Wings_14

First I drew half of a wing on a large paper (wrap paper works wonderfully) . I cut the cloths and sewed the middle part of each one together.

Buttefly Wings_01

I pinned the fabric facing each other together and sewed almost all the way, leaving only the bottom part opened, so then I could turn and fill it with the batting (foam for padding).

Buttefly Wings_02Buttefly Wings_03

This is how it looks after turning.
Then I ironed the wings. (This step is necessary, believe me.)

Buttefly Wings_04

I had some wire at home, and this is the part that I would have done differently, buying a thicker one. The wire makes the wings to hold up.

Then I calculated and bent the wire until it was more or less in the required position and format. I bent also the ends (see picture) so it would not stick the fabric later.

Buttefly Wings_05Buttefly Wings_06

I cut the wadding that I had at home the same size as my previews drawings, using it doubled to be ticker. I placed them inside the wings.

Buttefly Wings_07Buttefly Wings_08

I sewed again around all the edges, one centimeter to inside for the wire to pass around.

I drew in a piece of A4 paper some forms. Sewing those forms gives nice details to the wings, at the same time making the batting to be in place. You might require a bit of familiarity with free motion quilting, but as I don’t have it, I sewed very, very slowly. Haha

Buttefly Wings_09

The last step now is to sew the elastics. In this case I covered them with fabric but a simple elastic will be fine and cute too. I had to try it many times while sewing to get it right and don’t get so tight or so loose on my daughter’s shoulders.

Buttefly Wings_10

The fine wire made these wings very soft, and I even see a charm in it, but maybe it’s wiser to put a thicker one if you don’t want to be smoothing out the wire after every play.

The size of the wings depends a lot on the size of the child. The nice thing about this project is that you can play with size, format, types of fabrics and padding, thickness of wire… and it will give a totally different look to the wings. Enjoy it. :)

Buttefly-Wings_11Buttefly-Wings_12Buttefly-Wings_12bButtefly-Wings_13Buttefly-Wings_15Buttefly-Wings_16Buttefly-Wings_17

For those who wonder, the crochet doll was made by my mom. We loved so much this “doll experiment”,  that we asked to bring it all the way from Brazil to here. So it stays like this; bald, no eyes, no mouth or clothing. :)

Buttefly-Wings_14

Leave a comment

When your almost 4 years old daughter can’t still start Kindergarten, mom has to be creative somehow. With some pieces of old cartoon boxes, some paint and fabric, we created puppets. It turns out being the toys I love the most. :)

Marionette_Big_01-copyMarionette_Big_02-copyMarionette_Big_03-copyMarionette_Big_04-copy

Leave a comment

We’ve been to this miniature park, Madurodam. The 1:25 scale replicas of famous Dutch landmarks are wonderful and it’s quite impressive to think that the park is already 65 years old. It was restored in 2011 to celebrate its 60th birthday.

Madurodam was named after George Maduro, a jewish law student from Curaçao who fought the Nazi occupation forces. He died in 1945 at Dachau concentration camp.

Estivemos no parque Madurodam, onde há réplicas de vários monumentos holandeses na escala de 1:25. O parque foi renovado em 2011 para celebrar seu 60 anos.

O nome Madurodam vem em homenagem a George Maduro, um estudante de direito judeu de Curaçao que lutou contra os nazistas pela Holanda e morreu em 1945 no campo de concentração de Dachau.

Madurodam_01-copyMadurodam_02-copyMadurodam_03-copyMadurodam_04-copyMadurodam_05-copyMadurodam_05b-copyMadurodam_06-copyMadurodam_07-copyMadurodam_08-copyMadurodam_09-copyMadurodam_10-copyMadurodam_11-copyMadurodam_12-copyMadurodam_13-copyMadurodam_15-copyMadurodam_16-copyMadurodam_17-copy

Leave a comment

When you think about a park with more than 7 million tulips, (more than 800 varieties of it) and other varieties of gerberas, daffodils and roses, this is the place. It’s only open seven weeks a year. It’s beautiful, it’s colourful.

Quando você pensa num parque com mais de 7 milhões de tulipas, (mais de 800 espécies) e ainda outras variedades como gérberas, narcisos e rosas, este é o lugar. Aberto somente 7 semanas no ano, o parque é lindo e colorido.

Keukenhof_05-copyKeukenhof_06-copyKeukenhof_07-copyKeukenhof_08-copyKeukenhof_09-copyKeukenhof_10-copyKeukenhof_11-copyKeukenhof_01-copyKeukenhof_02-copyKeukenhof_03-copyKeukenhof_04-copyKeukenhof_12-copyKeukenhof_13-copyKeukenhof_14-copyKeukenhof_15-copyKeukenhof_16-copyKeukenhof_17-copyKeukenhof_18-copyKeukenhof_19-copyKeukenhof_20-copyKeukenhof_43-copyKeukenhof_21-copyKeukenhof_22-copyKeukenhof_23-copyKeukenhof_24-copyKeukenhof_25-copyKeukenhof_26-copyKeukenhof_27-copyKeukenhof_28-copyKeukenhof_29-copyKeukenhof_30-copyKeukenhof_31-copyKeukenhof_32-copyKeukenhof_33-copyKeukenhof_34-copyKeukenhof_35-copyKeukenhof_36-copyKeukenhof_37-copyKeukenhof_38-copyKeukenhof_39-copyKeukenhof_40-copyKeukenhof_41-copyKeukenhof_42-copy

Leave a comment